Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

to flee

  • 1 flee

    {fli:}
    1. книж. бягам, избягвам, побягвам (from, out of, to)
    2. избягвам от, напускам внезапно
    to FLEE the country избягвам в чужбина
    3. бягам от, избягвам, гледам да отклоня, стоя далеч от
    * * *
    {fli:} v (fled {fled}) 1. книж. бягам, избягвам, побягвам (fr
    * * *
    бягам;
    * * *
    1. to flee the country избягвам в чужбина 2. бягам от, избягвам, гледам да отклоня, стоя далеч от 3. избягвам от, напускам внезапно 4. книж. бягам, избягвам, побягвам (from, out of, to)
    * * *
    flee [fli:] v ( fled [fled]) 1. книж. бягам, избягвам, побягвам ( from, out of, to); the blood fled back from her face кръвта се отдръпна от лицето ѝ, тя пребледня; 2. избягвам от, напускам внезапно; to \flee the country избягвам в чужбина; 3. бягам, избягвам, гледам да отклоня; to \flee frоm temptation избягвам изкушенията; 4. изчезвам, минавам, отлитам. II. шотл. = fly

    English-Bulgarian dictionary > flee

  • 2 to flee

    избягвам [спасявам се с бягство]

    English-Bulgarian small dictionary > to flee

  • 3 fled

    вж. flee
    * * *
    вж. flee.
    * * *
    p.t. и p.p. от flee;fled; вж. flee.
    * * *
    вж. flee
    * * *
    fled pt, pp от flee.

    English-Bulgarian dictionary > fled

  • 4 life

    {laif}
    1. живот
    LIFE insurance/assurance застраховка за живот
    to come to LIFE идвам на себе си, съвземам се
    to bring to LIFE докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот
    to escape with LIFE and limb отървавам кожата, спасявам си живота
    for LIFE отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено
    to fight for dear LIFE бия се отчаяно, боря се на живот и смърт
    to flee/run for one's LIFE/for dear LIFE бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката
    to take someone's LIFE убивам някого
    to take one's own LIFE самоубивам се
    there is LIFE in the old dog yet още го бива, има още хляб в него
    everything that has LIFE всичко живо
    early/late in LIFE на млади/стари години
    early LIFE детство
    long LIFE дълголетие
    this LIFE този/земният живот
    the other/future/eternal/everlasting LIFE оня свят. задгробният живот, вечността
    imprisonment for LIFE, LIFE imprisonment доживотен затвор
    to see LIFE виждам свят, добивам житейски опит
    in one's LIFE's time вж. lifetime
    many lives were lost имаше много убити/жертви
    great loss of LIFE много убити/жертви
    what a LIFE! това живот ли e? то пък един живот! this is the LIFE! e, това e живот/да живееш/се казва живот
    2. живи същества, живот
    vegetalbe LIFE растителност
    bird LIFE птичи свят/царство
    3. жизненост, бодрост, живот
    the streets were full of LIFE улиците бяха оживени
    put some LIFE into it! разг. по-живо! to put fresh LIFE into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр.
    to be the LIFE and soul of the party душата съм на компанията
    4. изк. натура
    to paint from LIFE рисувам от натура
    taken from (the) LIFE рисуван от натура
    to draw/portray/imitate to the LIFE предавам/имитирaм точно
    as large/big as LIFE в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък
    larger than LIFE по-голям от естествен ръст, преувеличен
    5. общество
    high LIFE хайлайф, висше общество
    low LIFE простолюдие
    6. биография, животоописание
    7. човек, застрахован за живот
    good/bad LIFE човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот
    8. живот, дълготрайност (на машина и пр.)
    9. sl. доживотен затвор/присъда
    to be doing LIFE излежавам доживотна присъда
    10. attr пожизнен, доживотен
    bless my LIFE! боже мой! upon my LIFE! честна дума! not on your LIFE! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's LIFE? как си? как е работата? I cannot do it for the LIFE of me да ме убиеш, не мога да направя това
    to bother/harass/nag/plague/worry the LIFE out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого
    to take one's LIFE in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата
    * * *
    {laif} n (pl -lives {laivz}) 1. живот; life insurance/assurance з
    * * *
    биография; дълготрайност; доживотен; животоописание; жизненост; живот; натура;
    * * *
    1. as large/big as life в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък 2. attr пожизнен, доживотен 3. bird life птичи свят/царство 4. bless my life! боже мой! upon my life! честна дума! not on your life! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's life? как си? как е работата? i cannot do it for the life of me да ме убиеш, не мога да направя това 5. early life детство 6. early/late in life на млади/стари години 7. everything that has life всичко живо 8. for life отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено 9. good/bad life човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот 10. great loss of life много убити/жертви 11. high life хайлайф, висше общество 12. imprisonment for life, life imprisonment доживотен затвор 13. in one's life's time вж. lifetime 14. larger than life по-голям от естествен ръст, преувеличен 15. life insurance/assurance застраховка за живот 16. long life дълголетие 17. low life простолюдие 18. many lives were lost имаше много убити/жертви 19. put some life into it! разг. по-живо! to put fresh life into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр 20. sl. доживотен затвор/присъда 21. taken from (the) life рисуван от натура 22. the other/future/eternal/everlasting life оня свят. задгробният живот, вечността 23. the streets were full of life улиците бяха оживени 24. there is life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него 25. this life този/земният живот 26. to be doing life излежавам доживотна присъда 27. to be the life and soul of the party душата съм на компанията 28. to bother/harass/nag/plague/worry the life out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого 29. to bring to life докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот 30. to come to life идвам на себе си, съвземам се 31. to draw/portray/imitate to the life предавам/имитирaм точно 32. to escape with life and limb отървавам кожата, спасявам си живота 33. to fight for dear life бия се отчаяно, боря се на живот и смърт 34. to flee/run for one's life/for dear life бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката 35. to paint from life рисувам от натура 36. to see life виждам свят, добивам житейски опит 37. to take one's life in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата 38. to take one's own life самоубивам се 39. to take someone's life убивам някого 40. vegetalbe life растителност 41. what a life! това живот ли e? то пък един живот! this is the life! e, това e живот/да живееш/се казва живот 42. биография, животоописание 43. живи същества, живот 44. живот 45. живот, дълготрайност (на машина и пр.) 46. жизненост, бодрост, живот 47. изк. натура 48. общество 49. човек, застрахован за живот
    * * *
    life [laif] n (pl lives) 1. живот; \life annuity пожизнена рента; appointment for \life пожизнена длъжност; to come to \life идвам на себе си, съвземам се; to bring to \life докарвам в съзнание; възкресявам, връщам към живота; to spring to \life започвам да действам решително, съживявам се; to depart ( from) this \life прен. умирам, отивам на оня свят; to live the \life of Riley живуркам си, живея безгрижно охолство); to escape with \life and limb спасявам си живота, леко (лесно) се отървавам; a matter of \life and death въпрос на живот и смърт; to flee ( run) for o.'s \life бягам с все сила; for dear \life 1) отчаяно, на живот и смърт; 2) за цял живот; for the \life of me, for my \life I cannot do it, I cannot do it to save my \life да ме убиеш, не мога да го направя; to live o.'s own \life самостоятелен съм, оправям се сам; to seek s.o.'s \life извършвам покушение върху живота на; to take s.o.'s \life убивам някого; to lay down o.'s \life, to give o.'s \life давам живота си; to put \life into s.th. вдъхвам живот на; to choke the \life out of s.o. задушавам някого; to bother ( harass, nag, plague, worry) the \life out of s.o. изваждам душата на някого, не му давам ни минута покой; to scare ( frighten) the \life out of изплашвам ( някого) до смърт, изкарвам акъла (на някого); to make s.o.'s \life a hell правя живота на някого черен; his \life is not worth a day's purchase той не ще може да преживее и един ден дори; to take o.'s ( own) \life самоубивам се, посягам на живота си; to take o.'s \life in both hands and eat it водя бурен (интензивен) живот; горя свещта от двата края; to take o.'s \life in o.'s hands рискувам живота си, впускам се в отчаяно начинание; there is \life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него; while there is \life, there is hope докато човек е жив, все има надежда; \life is a bowl of cherries животът е песен; \life is but a span животът е само един миг, животът е кратък; everything that has \life всичко живо; the \life of the mind интелектуален живот, размисъл; bird \life птичият свят, птичето царство; vegetable \life растителност; long \life дълголетие; at my time of \life на моите години, на моята възраст; early \life детство; he has seen \life той много е видял (преживял); in o.'s \life's time приживе, докато човек е жив; to beat s.o. within an inch of his \life пребивам някого от бой, само дето не убивам някого от бой; many lives were lost имаше много убити (жертви); get a \life! я стига! я се разкарай! майната ти! bless my \life! Боже мой! upon my \life! честна дума! not on your \life! дума да не става! в никакъв случай! how's \life? как сте? как са работите? my dear \life! ост. душо моя! 2. жизненост, бодрост; живот; he was the \life of the party той бе душата на компанията; to sing with \life пея въодушевено; пея с душа; 3. изк. натура; естествена величина (големина); to paint from \life рисувам от натура; still \life натюрморт; to portray to the \life предавам (рисувам) точно; as large ( big) as \life в естествена големина; като жив; in \life size в естествена величина; larger ( bigger) than \life неестествен, преувеличен, пресилен; true to \life верен, естествен, правдив; 4. общество; high \life хайлайф, светско (аристократично) общество, аристокрация, висша класа; low \life простолюдие; 5. биография, животоописание; 6. човек, застрахован за живот (против смърт); a good \life човек, чийто живот не е застрашен от опасност; добър обект за застраховка живот; 7. дълготрайност, живот (на машина и пр.); charge \life време на пребиваване на ядрено гориво в реактор; full-load \life дълготрайност при максимално натоварване; 8. сп. нов старт; друга възможност.

    English-Bulgarian dictionary > life

  • 5 bandicoot

    bandicoot[´bændi¸ku:t] n 1. едър индийски плъх; 2. насекомоядно двуутробно животно; (as) bandy as a \bandicoot австр. разг. кривокрак; to flee like \bandicoots before a bushfire австр. разг. измъквам се бързо, офейквам.

    English-Bulgarian dictionary > bandicoot

  • 6 bottle

    {'bɔtl}
    I. 1. бутилка, шише, прен. пиене, попийване
    to take to the BOTTLE проливам се
    2. биберон
    brought up on the BOTTLE изкуствено хранен (за бебе)
    3. бутилка за/с втечнен газ
    II. v наливам/слагам в бутилка/буркан, бутилирам
    to BOTTLE up прeн. потискам, сдържам. прикривам (гняв раздразнение и пр.)
    * * *
    {'bъtl} n 1. бутилка, шише; прен. пиене, попийване; to take to(2) v наливам/слагам в бутилка/буркан; бутилирам: to bottle up п
    * * *
    шише; флакон; биберон; бутилка;
    * * *
    1. brought up on the bottle изкуствено хранен (за бебе) 2. i. бутилка, шише, прен. пиене, попийване 3. ii. v наливам/слагам в бутилка/буркан, бутилирам 4. to bottle up прeн. потискам, сдържам. прикривам (гняв раздразнение и пр.) 5. to take to the bottle проливам се 6. биберон 7. бутилка за/с втечнен газ
    * * *
    bottle[bɔtl] I. n 1. бутилка, шише; буркан (of); over a \bottle на чашка, в компания; the \bottle пиене; to flee from the \bottle избягвам алкохола, спирам пиенето; to hit the \bottle започвам да пия, прибягвам до алкохола (като утеха); to be on the \bottle пиянствам, пияница съм; to crack a \bottle изпивам бутилка с някого; to lose o.'s \bottle англ. sl губя смелост; плаша се; стряскам се; to know s.o. from his \bottle up познавам някого от дете; 2. биберон (и feeding-\bottle); to bring up ( raise) on the \bottle храня изкуствено; \bottle-baby изкуствено хранено дете; 3. sl англ. пари, събрани от уличен музикант (певец и пр.); II. v 1. наливам в бутилка(-и), слагам в буркан(-и); 2. англ. sl събирам пари от минувачите (за уличен музикант и пр.); 3.: to \bottle it, to \bottle out разг. хваща ме шубето, губя смелост; III n стиска сено, слама.

    English-Bulgarian dictionary > bottle

См. также в других словарях:

  • Flee — Flée Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Flée, commune française de la Côte d Or Flée, ancienne commune française de la Côte d Or, aujourd hui intégrée à Dampierre et Flée Flée, commune… …   Wikipédia en Français

  • Flee (Sarthe) — Flée (Sarthe) Pour les articles homonymes, voir Flée. Flée Administration Pays France Région Pays de la Loire Département …   Wikipédia en Français

  • Flée — may refer to the following communes in France:* Flée, Côte d Or, in the Côte d Or department * Flée, Sarthe, in the Sarthe department * Dampierre et Flée, in the Côte d Or department * L Hôtellerie de Flée, in the Maine et Loire department * La… …   Wikipedia

  • Flee (Cote-d'Or) — Flée (Côte d Or) Pour les articles homonymes, voir Flée. Flée …   Wikipédia en Français

  • Flée (côte-d'or) — Pour les articles homonymes, voir Flée. Flée …   Wikipédia en Français

  • Flee — (fl[=e]), v. i. [imp. & p. p. {Fled} (fl[e^]d); p. pr. & vb. n. {Fleeing}.] [OE. fleon, fleen, AS. fle[ o]n (imperf. fle[ a]h); akin to D. vlieden, OHG. & OS. fliohan, G. fliehen, Icel. fl[=y]ja (imperf. fl[=y][eth]i), Dan. flye, Sw. fly (imperf …   The Collaborative International Dictionary of English

  • flee — I verb abandon, abscond, absent oneself, clear out, decamp, desert, disappear, effugere, escape, evacuate, evade, fly, fugam petere, hasten away, hide, make an escape, make off, play truant, remove oneself, retire, retreat, run, run away, run off …   Law dictionary

  • flee — [ fli ] (past tense and past participle fled [ fled ] ) verb intransitive or transitive ** to escape from a dangerous situation or place very quickly: Earthquake victims have been forced to flee their homes. Police caught up with one of the gang …   Usage of the words and phrases in modern English

  • flee — meaning ‘to run away, escape’ is most often used in its past tense fled. Flee has a somewhat literary or romantic flavour: • The fourteenth Dalai Lama…has lived in exile in the Indian Himalayas since 1959, when Khamba rebels persuaded him to flee …   Modern English usage

  • Flée (Dampierre) — Flée était une commune française, située dans le département de la Côte d Or et la région Bourgogne. La commune a disparu officiellement le 1er janvier 1801 suite à la fusion avec sa voisine Dampierre sur Vingeanne. La nouvelle commune… …   Wikipédia en Français

  • flee — [fli:] v past tense and past participle fled [fled] [I and T] written [: Old English; Origin: flean] to leave somewhere very quickly, in order to escape from danger ▪ His attackers turned and fled. ▪ Masaari spent six months in prison before… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»